Ouvrir dans un nouvel onglet - Retour à la recherche

Présentation générale

Daniel Formigoni is a luthier specializing in the making of historical musical instruments, particularly plucked and bowed string instruments. His preferred domain remains that of lutes and guitars. Over many years of training, Daniel Formigoni learned the craft and restoration of historical instruments, fine woodworking, and the practice of Japanese lacquer. He has been working independently for several years in Vevey, on the Vaud Riviera in Switzerland.
His curiosity for music and the arts has led him to travel to numerous countries in order to broaden and deepen his knowledge in music, musicology, and ethnomusicology.
Most recently, alongside his work as a luthier, he continues to satisfy his curiosity by pursuing a new university education in musicology and art history. In addition, he has been practicing bow making for several years. He trained in Canada, France, and Belgium, attending various workshops, notably with Louis and Emanuel Bégin, Jérôme Gastaldo, and Éric Fournier.

Daniel Formigoni est luthier, spécialisé dans la facture d’instruments de musique anciens, plus particulièrement d’instruments à cordes pincées et frottées. Son domaine de prédilection demeure celui des luths et des guitares. Au cours de nombreuses années de formation, il a appris la fabrication et la restauration d’instruments anciens, l’ébénisterie d’art ainsi que la pratique de la laque japonaise.
Il exerce depuis plusieurs années en tant qu’indépendant à Vevey, sur la Riviera vaudoise en Suisse.
Sa curiosité pour la musique et les arts l’a conduit à voyager dans de nombreux pays afin d’élargir et d’approfondir ses connaissances en musique, musicologie et ethnomusicologie.
Dernièrement, parallèlement à son activité de luthier, il continue de nourrir sa curiosité en suivant une nouvelle formation universitaire en musicologie et en histoire de l’art. De plus, il pratique l’archeterie depuis quelques années. Il s’est formé au Canada, en France et en Belgique, et a suivi plusieurs stages dans divers ateliers, notamment auprès de Louis et Emanuel Bégin, Jérôme Gastaldo et Éric Fournier.

Daniel Formigoni es lutier, especializado en la construcción de instrumentos musicales antiguos, especialmente instrumentos de cuerda pulsada y frotada. Su campo de predilección sigue siendo el de los laúdes y las guitarras. A lo largo de muchos años de formación, Daniel Formigoni aprendió la construcción y restauración de instrumentos históricos, la ebanistería artística y la técnica de la laca japonesa.
Desde hace varios años, trabaja de forma independiente en Vevey, en la Riviera del cantón de Vaud, en Suiza.
Su curiosidad por la música y las artes lo ha llevado a viajar por numerosos países para ampliar y profundizar sus conocimientos en música, musicología y etnomusicología.
Recientemente, además de su actividad como lutier, continúa alimentando su curiosidad cursando una nueva formación universitaria en musicología e historia del arte. Asimismo, practica la arquería desde hace algunos años. Se ha formado en Canadá, Francia y Bélgica, y ha realizado diversas estancias en talleres, especialmente con Louis y Emanuel Bégin, Jérôme Gastaldo y Éric Fournier.

Daniel Formigoni è un liutaio specializzato nella costruzione di strumenti musicali antichi, in particolare strumenti a corde pizzicate e sfregate. Il suo ambito di predilezione rimane quello dei liuti e delle chitarre. Durante molti anni di formazione, Daniel Formigoni ha appreso la costruzione e il restauro di strumenti antichi, l’ebanisteria d’arte e la pratica della lacca giapponese.
Da diversi anni lavora come indipendente a Vevey, sulla Riviera vodese in Svizzera.
La sua curiosità per la musica e le arti lo ha spinto a viaggiare in numerosi paesi per ampliare e approfondire le sue conoscenze in musica, musicologia ed etnomusicologia.
Recentemente, parallelamente alla sua attività di liutaio, continua a coltivare la sua curiosità seguendo una nuova formazione universitaria in musicologia e storia dell’arte. Inoltre, da alcuni anni pratica anche l’archetteria. Si è formato in Canada, in Francia e in Belgio, seguendo diversi corsi in vari atelier, in particolare presso Louis ed Emanuel Bégin, Jérôme Gastaldo ed Éric Fournier.

Catégorie

Domaines d'activité

Professions

Produits

Matériaux

Location

Rue du Panorama 4
1800 Vevey
Switzerland
Rue du Panorama 4
1800 Vevey
Switzerland

Imaginez que nous ne connaissons rien à ce sujet … pouvez-vous décrire votre profession?

Mon travail consiste à fabriquer et à restaurer des instruments de musique et des archets. Je fabrique des instruments à cordes frottées et pincées. Je me concentre essentiellement sur des instruments datant des périodes allant du XVIe au XIXe siècle. Mon métier, et mon plaisir, est de transformer des matériaux bruts pour aller jusqu’aux dernières finitions et réglages. L’idée qui me dirige est de faire un objet d’art, mais qui, finalement, devient l’outil fonctionnel du musicien.

Quels matériaux utilisez-vous ?

En tant que luthier et archetier dit « baroque » ou « d’instruments historiques », j’ai la chance de travailler de nombreux matériaux. Bien entendu le bois, dont les essences sont très variées : érable, épicéa, noyer, cerisier, ébène, pernambouc, amourette en sont quelques exemples. De plus, nous travaillons d’autres matériaux nobles tels que l’ivoire, l’écaille de tortue, les cuirs et parchemins, la soie, mais aussi des métaux comme l’argent ou l’or.

Qui est votre profil de client idéal ?

Le « clients », terme que je n’aime pas, est musicien. D’autres peuvent être musicologue, collectionneur ou musicothérapeute. Le « client »idéal et celui avec lequel une collaboration puisse se faire entre lui et moi, une entente et un partage entre ses exigences ou souhaits et mes compétences ou capacités.

Vous avez choisi d’être un artisan. Comment ce choix vous est apparu comme une évidence ?

Je voulais faire un bel objet, mais qui soit également un outil servant à faire une des plus belles choses de la vie : de la musique. Le bois c’est imposé à moi, la musique aussi. D’un père restaurateur de tableaux et tailleur de pierre (oui, c’est possible) j’ai très jeune été sensibilisé aux arts et, simultanément, à l’artisanat.

Définissez-vous votre travail comme une passion? Quel est le meilleur moment de votre travail? 

Très passionné mais…passion, étymologiquement, signifie souffrance. Par conséquent, je dirais que le meilleur moment de mon travail est lorsque mon instrument est terminé et que mon « client » se trouve satisfait.

 

Quel rôle jouent le « talent», le «savoir-faire» et la «créativité» dans votre métier? 

Le talent, à mes yeux, n’existe pas. Ce mot permet simplement de relativiser le temps et l’énergie consacrée à l’apprentissage du métier. Le savoir -faire est la conséquence de l’énergie consacrée à l’apprentissage, quant à la créativité… elle s’opère d’elle-même lorsque la technique est encrée et que l’expérience a fait son chemin. Tout s’apprend, il s’agit simplement de le vouloir et d’y consacrer de l’énergie.

Et qu’en est-il de l’innovation, quels sont les changements depuis que vous avez commencé ? Utilisezvous de nouveaux matériaux, outils, processus, une stratégie marketing, Quel impact sur vos performances ?  Comment votre profession pourrait-elle être plus innovante? 

A mes yeux, l’innovation et la création, subtile ou flagrante, opère dans le fait de faire.

De nombreuses expériences ont été faites concernant de nouveaux matériaux, cependant on en reste toujours aux produits les plus élémentaires dont j’ai parlé plus haut. C’est d’ailleurs là notre plaisir et notre chance.

Nous traversons une période très intéressante dans mon domaine. En effet, j’observe beaucoup de luthiers expérimentant et tentant de nombreuses choses audacieuses. La qualité de la lutherie et de l’archèterie actuelle permet des audaces sans que celles-ci soient décriées.

J’ai énormément travaillé pour acquérir le métier. J’ai traversé, et je traverse encore, de nombreuses embûches, mais c’est là la beauté de la chose.

Où et combien de temps avez-vous été formé avant d’être prêt à créer votre entreprise? SI vous souhaitiez inviter les jeunes générations à choisir votre profession, quel serait votre message?                   

J’ai été formé durant cinq ans pour la lutherie du quatuor, deux ans pour celle de la guitare, trois ans pour celle du luth, deux autres années pour gentiment cerner l’archèterie. Cependant, je pense, malgré vingt et un ans de travail, demeurer en formation… Il me semble que mon métier est l’un des plus complet (et complexe)des métiers et c’est pour cela que nous ne cessons d’apprendre ; c’est encourageant !

En conclusion, écrivez une citation, une expérience significative ou une réflexion personnelle que vous souhaitez partager avec nous et expliquez pourquoi? 

“Ce n’est pas la matière qui génère la pensée, c’est la pensée qui génère la matière.” Giordano Bruno

Ainsi, les mots sont les outils de notre pensée et nos mains le prolongement de notre cerveau… voilà ce que je pense aujourd’hui.

 

Pour savoir plus sur cet artisan, voir son profile

Profils similaires

S & G Ships in Bottles

  • Gabrielle Rogers
  • Artisans
  • Conservation-Restauration du Patrimoine +3
  • Blonay - Saint-Légier, Suisse

Jean-Marc & Eva Piaget

  • Jean-Marc & Eva Piaget
  • Artisans
  • Conservation-Restauration du Patrimoine +1
  • Lutry, Suisse

Jean-Philippe Mayerat

  • Artisans
  • Conservation-Restauration du Patrimoine +1
  • Rolle, Suisse

Inviter un contact

Contact details

    Loading...