This year, Pierre Charial celebrates his jubilee as a “noteur.”
It’s been fifty years since he encountered his first barrel organ. A pianist, bassoonist, and composer, he quickly became fascinated by the instrument and decided to create his own punched music rolls. His first tools: a pair of scissors, a cutter, and some tape. There is no school for becoming a “noteur”, the craftsperson who makes the rolls for barrel organs, so he had to improvise and invent his own method. “It’s all a matter of method.” Using a stopwatch and a ruler for maximum precision, he sometimes “spent an entire day on a single measure.” Today, innovation has transformed his work: Pierre now uses laser tools and computer programs to adapt sheet music to rolls. He meets his clients at music festivals such as the one in Oingt, where every year, in early September, dozens of organ makers gather. With his van full, sometimes with over a thousand rolls, he offers a repertoire as rich as it is varied: jazz, waltzes, Morricone, Bourvil, Gainsbourg, Ravel, Debussy, and many more.
Pierre Charial fête cette année son jubilé en tant que « noteur ».
Voilà cinquante ans qu’il a rencontré son premier orgue de barbarie. Pianiste, bassoniste et compositeur, il s’est très vite passionné pour cet instrument et a décidé de créer des cartons. Ses premiers outils : une paire de ciseaux, un cutter et du scotch. Il n’existe pas d’école pour devenir « noteur », le métier de celui qui réalise les cartons pour orgue ; il a donc fallu se débrouiller et inventer une méthode. « Tout est question de méthode. » À l’aide d’un chronomètre et d’un décimètre pour viser la plus grande précision, il lui est arrivé de « passer une journée entière sur une seule mesure ». Aujourd’hui, l’innovation est passée par là : Pierre utilise des outils laser et des programmes informatiques pour adapter les partitions aux cartons. Sa clientèle, il la retrouve lors de festivals de musique comme celui d’Oingt, où se réunissent chaque année, début septembre, plusieurs dizaines de facteurs d’orgues. La camionnette pleine, parfois avec plus de mille cartons, il propose un répertoire aussi riche que varié : jazz, valses, Morricone, Bourvil, Gainsbourg, Ravel, Debussy, et bien d’autres.
Pierre Charial celebra este año su jubileo como “noteur”.
Hace cincuenta años conoció su primer órgano de manivela. Pianista, fagotista y compositor, se apasionó rápidamente por este instrumento y decidió crear sus propios rollos perforados.
Sus primeras herramientas: unas tijeras, un cúter y cinta adhesiva. No existe una escuela para convertirse en “noteur”, el oficio de quien realiza los rollos para órgano; por tanto, tuvo que ingeniárselas e inventar su propio método. “Todo es cuestión de método.” Con la ayuda de un cronómetro y una regla para lograr la máxima precisión, llegó a “pasar un día entero en un solo compás”.
Hoy la innovación ha llegado también a su taller: Pierre utiliza herramientas láser y programas informáticos para adaptar las partituras a los rollos.
Encuentra a su clientela en festivales de música como el de Oingt, donde cada año, a comienzos de septiembre, se reúnen decenas de constructores de órganos. Con su furgoneta llena, a veces con más de mil rollos, ofrece un repertorio tan rico como variado: jazz, valses, Morricone, Bourvil, Gainsbourg, Ravel, Debussy y muchos más.
Pierre Charial festeggia quest’anno il suo giubileo come “noteur”.
Sono passati cinquant’anni da quando ha incontrato il suo primo organetto di Barberia. Pianista, fagottista e compositore, si è subito appassionato a questo strumento e ha deciso di creare i propri cartoni perforati.
I suoi primi strumenti: un paio di forbici, un taglierino e dello scotch. Non esiste una scuola per diventare “noteur”, ovvero colui che realizza i cartoni per organetto; ha quindi dovuto arrangiarsi e inventare un metodo. “È tutta una questione di metodo.” Con l’aiuto di un cronometro e di un righello per ottenere la massima precisione, gli è capitato di “passare un’intera giornata su una sola battuta.”
Oggi, l’innovazione ha fatto la sua parte: Pierre utilizza strumenti laser e programmi informatici per adattare le partiture ai cartoni.
Ritrova la sua clientela durante festival musicali come quello di Oingt, dove ogni anno, all’inizio di settembre, si riuniscono decine di costruttori d’organi. Con il furgone carico, a volte con più di mille cartoni, propone un repertorio tanto ricco quanto vario: jazz, valzer, Morricone, Bourvil, Gainsbourg, Ravel, Debussy e molti altri.