Open in new tab - Back to search results
Hugues de Bazelaire

Hugues de Bazelaire

General presentation

Héritier d’une famille d’artistes, il a choisi le travail de la pierre. Tailleur de pierre est sculpteur, Hugues de Bazelaire a mis son talent et ses connaissances au service du patrimoine. Grand voyageur, il a travaillé au Yemen, en Egypte, en Italie et bien sûr, en France. Soucieux d’assurer la continuité dans ce noble métier, il transmet son savoir-faire aux jeunes générations.

“Je suis Ancien élève de l’Ecole du Louvre, titulaire d’un Master 2 Panthéon-Sorbonne en Conservation-Restauration des Biens Culturels. Et j’exerce en libéral, faisant de l’expertise et de l’archéologie du bâti.”

Etudes scientifiques, historiques et techniques des monuments et des oeuvres d’art monumental qui constituent le patrimoine laissé par nos anciens. La construction, les matériaux, les techniques d’hier et d’aujourd’hui.Leur environnement et l’art de les conserver, de les mettre en valeur et de les faire vivre.
Conservation-restauration de pierre, marbre, terre cuite, stuc,plâtre et tous minéraux, bois, polychromies, peintures murales.
Taille de pierre, sculpture, anastylose, moulage, copie à la mise aux points.
Dossiers d’études, constats d’état; rapports d’interventions, archéologie du bâti.
Enseignement de toutes ces techniques.

 

Je suis Ancien élève de l’Ecole du Louvre, titulaire d’un Master 2 Panthéon-Sorbonne en Conservation-Restauration des Biens Culturels. Et j’exerce en libéral, faisant de l’expertise et de l’archéologie du bâti…

Diploma

Elève de l'Ecole du Louvre, titulaire d'un Master 2 Panthéon-Sorbonne en Conservation-Restauration des Biens Culturels

Category

Business Areas

Materials

This interview is part of a series of interviews with European craftspeople conducted in collaboration between FRH, the European network for Religious Heritage, and Mad’in Europe, the network of European fine and traditional crafts and Cultural Heritage restoration professions.

1. Please introduce yourself (profession, area of expertise and years of experience).

HDB: My name is Hugues de Bazelaire. I’ve been a conservator-restorer, stone cutter and sculptor for over 50 years. I am specialised in architecture and monumental sculpture.

As a son and grandson of architects, I’ve always been very interested in historic buildings. I was first employed as a mason, and later dived into the world of stonework. I was involved in stone-setting, stereotomy but also sculpture, in churches. Today I often intervene as an expert for appraisals, which means assessing the condition of a work by listing the do’s and don’ts.

2. What clients/markets do you work with (are they local, national or international)? Which are the required skills and certifications that your customers request?

HDB: My clients are either private or public. I go where there’s a need. I’ve done a lot of work for the Louvre, where I moved 2 large Renaissance portals and carried out an archaeological study, which means researching the materials used, their origin and the technique used. I’ve also done a lot of work for the Versailles estate.

3. Please briefly explain how your profession is related to religious heritage and/or cultural heritage. 

HDB: Half of my time is devoted to religious heritage. I’m currently working at the Chapelle Royale in Dreux, where I have been designated to preserve a statue of Saint Louis that has been badly damaged.

I’ve worked on various religious heritage projects, including a mosque in Yemen before the Gulf War, and I’ve also done some voluntary work as a consultant for the Versailles synagogue.

 

4. Please describe the main steps of your usual working process and the materials that you use most. 

HDB: I mainly use natural materials: stone, marble, clay, anything that can be found in nature. I also use transformed materials: terracotta, glues and metals for restoring copper and brass instruments. I try to use as much local, hard stone as possible.

I use other materials to treat the work, i.e. biocides to kill moss, lichen and other bacteria that damage the stone. I also use lasers to clean the work. All these materials are adapted to their intended use, and that is the most important thing.

As for my working process, I start by examining the work in order to determine its condition. My duty is to find a way to bring it back to life and even multiply it. The scope of my work is so broad that I cannot define fixed stages. It varies greatly from one work to another: it can range from re-burnishing to cleaning or recasting.

5. Do you regularly cooperate with craft professionals from other fields? If yes, can you explain which ones and why?

HDB: When a work is not fully in my area of expertise, I call on other more competent craftsmen, for example fellow painting restorers. Sometimes there are groupings, i.e. we join forces with several colleagues for a contract. I also work a lot with archaeologists and art historians.

6.Please mention any innovation that helped improve your work (technological, digital, material related, legal…) and explain the impact they had on your profession.

HDB: In Venice, at the European Training Centre for Architectural Heritage Craftsmen, I learnt how to make copies using a fine-tuning technique, i.e. looking for points on a sculpture using a needle. Nowadays, we also carry out 3D modeling, controlled by machines capable of cutting the stone themselves. But the finishing work still has to be done by the sculptor. 3D printers can also be used to make reductions or virtual reality reconstructions.

Some time ago, I also took part in the development of a laser used to clean the works. This innovation has enabled my colleagues to clean the relief plans of the Invalides in Paris, for example. This kind of innovation was made possible thanks to a close collaboration with engineers from the Museums of France and the Historic Monuments Research Laboratory in Champs-sur-Marne. 

Traditional methods, which are 2,500 years old, still have the advantage of being less expensive than the new ones, which depend on computer technology.

7. How did you learn the profession? Can you detail your learning path mentioning schools and workshops where you were trained? 

HDB: On a technical level, I have a vocational training certificate in masonry for historic monuments. But more importantly I come from a family where art is essential, and everyone is very attached to manual work. After my vocational training certificate, I started training in stone-cutting. I also did a lot of drawings. 

Then I took a Master’s degree at Paris 1 Panthéon Sorbonne.

I learnt a lot on the field. I never stopped continuing my training while working, as I did at the French Institute for the Restoration of Works of Art where I took classes. 

8. Do you pass on your knowledge to young people? If yes, how? In schools, through workshops…?

HDB: I’ve passed on my knowledge a lot to young people during my career, and I still do. For example, I’ve taught heritage classes in secondary schools. I was also a sculpture teacher in Arras, where I taught sculpture creation as well as modeling.  I also receive a lot of trainees in my workshop, between 4 and 6 each year.

9. What would you recommend to a young person interested in your profession? What are the opportunities and areas in which they can work with your skills?

HDB: Many young people are trained in Art History and therefore have a particular interest in heritage. However, they sometimes lack training in the history of techniques, which should not be overlooked. 

I would also advise them to watch out for the tricky invitations to tender that can arise in the course of their careers. In spite of everything, my profession remains one in which there’s never a dull moment, because there are so many challenges to be met. It’s a job that has almost a paramedical dimension: we treat works of art, we treat them for the illnesses they have.

10. Which are the threats that may endanger your profession? Can you mention some difficulties that are associated with your work?  Which could be the solutions to better support your profession and preserve the transmission of skills?

HDB: The individual worker is in danger because he is struggling to compete with the big companies. These companies buy raw materials at wholesale prices, which enables them to offer much more competitive prices than the self-employed professionals like me. The price of stone is killing the trade because it considerably increases the cost price. As a result, companies are increasingly becoming large structures with very strong economic resources that threaten small quarries by buying them up. 

The reduction in the number of quarries means a reduction in the quality and diversity of the stone that can be found.

However I definitely see a bright future for the stone cutting profession. Over the last twenty years or so there has been a revival of traditional trades, thanks to the possibilities offered by stone materials in all areas of design.

You can find out more about Hugues de Bazelaire’s work on Mad’in Europe’s website as well as on Facebook and LinkedIn.

Conservator-Restorer of archaeological and/or ethnographical objects
Conservation-restauration du patrimoine bâti, sculpté, études préalables, expertises, etc. Hugues de Bazelaire
  • Hugues de Bazelaire
  • Flexible dates
  • Versailles, France
Formations de stagiaires issus des universités, des écoles d’architecture et autres structures d’enseignement. Préparations aux diplômes d’accès aux écoles et enseignement.

Related professionals

ARTEMISIA FORMATION

  • Artemisia Formation
  • Schools and training centres
  • Architecture-Building +2
  • Paris, France

Judicaël de la Soudière Niault

  • Architects
  • Architecture-Building
  • Paris, France
  • Graduated professional

ANDRE VOEGELE

  • Julien Calcatera
  • Crafts Professionals
  • Conservation-Restoration of Cultural Heritage +1
  • Strasbourg, France

Invite a friend

Contact details

    Loading...